A.D. VIII KAL. NOV.

Jacques Louis David, El rapto de las Sabinas

  Hoy hemos analizado (en realidad, lo he analizado yo con ayuda de los alumnos, jeje: era la primera hora y  a nadie le apetecía salir a la pizarra) y traducido el fragmento I 19, que incluía un par de construcciones de infinitivo no concertado bastante sencillas  (...deducturum esse... y ...contulisse...).

  De paso hemos conocido la forma pronominal enfática sese y el giro frecuentísimo se conferre (dirigirse a / refugiarse en un sitio).

  De pronto J. nos ha sorprendido con la palabra caligae y hemos hablado del emperador Calígula y el emotivo origen de este nombre: una imagen demasiado tierna para un emperador "bastante malvado", como bien ha señalado P.

 

Busto de Calígula

 Una vez resuelto el ejercicio, hemos recordado los nuevos usos del infinitivo vistos este año: el infinitivo histórico y las construcciones personal e impersonal de infinitivo. Habrá que añadirlos a las construcciones y usos más habituales que también estamos repasando estos días.

  El viernes (última clase antes del examen de la Unidad II) nos toca práctica de etimología y evolución fonética: necesitaremos repasar en casa la evolución de vocales y diptongos (apuntes de 1º Bach.) y estudiaremos en clase los fenómenos que sufren las consonantes en posición inicial. Si nos da tiempo, haremos un relajante ejercicio de latinismos.