A.D. X KAL. DEC.


   Segunda entrega del agradecido gerundio. Con sólo presentarlo y verlo mínimamente en acción, parece que ya está bajo control.

   Hoy le tocaba el turno a II 12. Y a R.R., por supuesto, que nos brinda un análisis en general muy acertado:
Qua nova re oblata omnis administratio belli consistit militesque aversi a proelio ad studium audiendi et cognoscendi feruntur.
   El reconocimiento de las formas gerundiales (audiendi / cognoscendi) es inmediato, así como la identificación de su caso y función: genitivo, C.N. de studium. Dedicamos unos minutos a debatir el significado de este vocablo que en castellano ha originado naturalmente la voz "estudio": "ansia", "afán", "deseo" son algunas propuestas.

   Advertimos que la oración (compuesta, coordinada, copulativa: omnis administratio belli... consistit militesque... feruntur) se abre con un extraño pronombre relativo (extraño por la posición inicial absoluta que ocupa). P.C. lo traduce perfectamente como "esta". Se trata del llamado falso relativo o relativo de unión, que precisamente se caracteriza por entenderse y traducirse como un demostrativo (tendremos ocasión de estudiarlo más adelante). Además, qua nova re oblata es un claro ejemplo de ablativo absoluto (oblata < offero = ob-fero: part. de perfecto: lo que nos lleva a hablar de los verbos polirrizos y de la necesidad de aprenderse de memoria sus diferentes temas).

   En la segunda proposición descubrimos el participio de perfecto aversi (< a-verto). Su concordancia con milites nos lleva a plantear dos posibilidades: que actúe como un mero adyacente de milites o que se comporte, como viene siendo habitual, como un predicativo del mismo núcleo. Además, dada su ambivalencia funcional (adjetivo y verbo) el participio parece especialmente vinculado a la construcción preposicional a proelio: aversi a proelio. En todo caso,el verbo principal feruntur (pasiva de fero) no ofrece ninguna dificultad para asumir la/s referencia/s espacial/es: a proelio / ad studium.

   A la hora de traducir, volvemos a recordar que, en la mayoría de sus usos, el gerundio se vierte perfectamente al castellano como un infinitivo (no en vano son dos formas no personales complementarias).  Así obtenemos un resultón "afán de escuchar y conocer", cuyo sentido se explica perfectamente (de escuchar y conocer ¿qué?) por la alusión al comienzo del fragmento de aquella nova re que provoca la interrupción del combate.

   En vista del éxito del gerundio, el próximo día decidimos hacer un alto en el camino: primero repasaremos la información esencial del esta forma no personal del verbo y luego haremos la práctica de evolución fonética. De esa forma, la siguiente semana podremos dedicarla íntegramente al estudio pormenorizado de la subordinación sustantiva conjuncional (ut, quod y sus amigos...).